Friday, November 16, 2012

A Poem For Baba

This winter's fog
is like your grandma
like the grey gruel of her eyes
the jute-hair on her head;
the blurred skies of her looks
are the white patches of winter on the hills
with the tortured memory of dead worlds.

And she comes just as before
wrapped in a white shawl
bending on a stick
and behind her
countless rivers, waves, currents
endless roads, thirsts and tired faces.
Beneath her white shawl
all the dried-up milk
all those endless warm times
now grown cold.

The stars of your eyes
snatch away from my eyes
so many toys, their broken hands, legs, wheel
springs, pipes and numerous colours.
Someday my eyes too had done that
from your grandma's eyes
many stories, many songs
many kites and balloons beyond the skies
many tears, nightmares and the faces of old witches.

The sky of your eyes
is like my mother's
dark waves, dark clouds and the blue butterflies of your eyes
let them drink the honey of sunshine, clouds and the spring
and go across the school lessons, hockey and football
falling in love and writing love-letters
all the decay and loss, diseases and wants;
let the sky of your eyes go beyond boundless space
endless Time and the inexorable motion of Death
just as my mother's eyes.

This winter's fog climbs the steep of the hill
bent and resting on the stick
and beneath its white shawl
how many trees, thorns, wildflowers
the fangs of man-eating tigers
the wings of doves, the songs of crickets
the shadow of bats' wings and the sparkling stars
like the broken splinters of her house !

This winter's fog will climb
the steep of the hills and go beyond
the sky of your eyes
across the clouds of my eyes to your grandma
across the endless Time extending 
to the horizons, to the seas and births
slipping from the star of your eyes.

And this winter's fog only my mother's
your grandma's ancient skin
the endless skies of her white shawl;
and so today I die in the star of your eyes
in the unending cycle of the rise and dissolution 
of my many births and deaths.

Poet- Guru Prasad Mohanty
Translated by Sitakant Mahapatra

No comments:

Post a Comment